Espagnol (Syssou, soit t'es nul, soit c'est moi !)
Page 1 sur 1 • Partager •
Espagnol (Syssou, soit t'es nul, soit c'est moi !)
Bien aimable de m'avoir créé un sous forum lol T'auras un bisous à la rentrée.
Par contre ça aurait été cool de pas supprimé le sujet -_-" A moins que tu ne l'ais trop bien caché pour moi.
Bref je disais donc : DM d'espagnol les filles (+ Mat + Ludo) : Où que vous en êtes ? Vous voulez partager vos réponses ? Histoire qu'on se plante un peu moins que les autres fois ? (oui je sais je me plante moins que certains, mais bon, quand même !).
Par contre ça aurait été cool de pas supprimé le sujet -_-" A moins que tu ne l'ais trop bien caché pour moi.
Bref je disais donc : DM d'espagnol les filles (+ Mat + Ludo) : Où que vous en êtes ? Vous voulez partager vos réponses ? Histoire qu'on se plante un peu moins que les autres fois ? (oui je sais je me plante moins que certains, mais bon, quand même !).

Chloé- Nombre de messages: 41
Age: 19
Date d'inscription: 02/01/2009
Re: Espagnol (Syssou, soit t'es nul, soit c'est moi !)
Alors déjà, si quelqu'un doit être nul, ça devrait être moi, pas Sylvain !
Non pas que je veuille nier ma nullité ou mon imbécilité, mais j'ai pensé que de l'espagnol dans un topic de français, ben ça ne va pas ensemble !!
Donc, pour ne pas mélanger les torchons et les serviettes, j'ai retiré ton post, pensant que tu le réécriverais à la bonne place.
Ciao, Abbas
Non pas que je veuille nier ma nullité ou mon imbécilité, mais j'ai pensé que de l'espagnol dans un topic de français, ben ça ne va pas ensemble !!
Donc, pour ne pas mélanger les torchons et les serviettes, j'ai retiré ton post, pensant que tu le réécriverais à la bonne place.
Ciao, Abbas

larbino10- Admin
- Nombre de messages: 26
Age: 18
Localisation: Chambéry
Date d'inscription: 02/01/2009
Re: Espagnol (Syssou, soit t'es nul, soit c'est moi !)
je peux peut etre vous etre untile, il doit me rester (probablement) des brides, des traces d'espagnol au fin fond de ama memoire !!
buenos dias todo il mondo !!
buenos dias todo il mondo !!
basile- Nombre de messages: 13
Age: 17
Localisation: st gervais ou annecy as you like
Date d'inscription: 10/02/2009
Re: Espagnol (Syssou, soit t'es nul, soit c'est moi !)
basile a écrit:
buenos dias todo il mondo !!
Euuuh ouais nan, jpense qu'on va éviter :p
Plus sérieusement c'est un QCM donc sans lire les textes et les questions tu vas ramer ^^ Mais mici
Abbas : Bon bah c'est toi que j'engueule alors : T'es nuuuuuuuuuuuuuuuul xD

Chloé- Nombre de messages: 41
Age: 19
Date d'inscription: 02/01/2009
Re: Espagnol (Syssou, soit t'es nul, soit c'est moi !)
tinquete dont pas chloé je pense que meme en lisant ce texte je n'y serais pas arrivé
basile- Nombre de messages: 13
Age: 17
Localisation: st gervais ou annecy as you like
Date d'inscription: 10/02/2009
Re: Espagnol (Syssou, soit t'es nul, soit c'est moi !)
Moi aussi je peux peut être aider, si ça se trouve j'ai été espagnol dans une autre vie.

Thibaut- Nombre de messages: 37
Age: 19
Date d'inscription: 03/01/2009
Re: Espagnol (Syssou, soit t'es nul, soit c'est moi !)
Hey hey, je l'ai enfin fini !
Bon par contre, à la fin ça m'a saoulé donc j'ai un peu mis au hasard
"Ouiiii, en regardant ma copie ce matin, j'ai encore craqué, j'ai appelé mes parents et je leur ai dit Il faut que j'aille voir un psy!" Arf, j'suis méchante
Mais je veux bien qu'on compare nos réponses ^^
i Hasta luego !
Bon par contre, à la fin ça m'a saoulé donc j'ai un peu mis au hasard
"Ouiiii, en regardant ma copie ce matin, j'ai encore craqué, j'ai appelé mes parents et je leur ai dit Il faut que j'aille voir un psy!" Arf, j'suis méchante
Mais je veux bien qu'on compare nos réponses ^^
i Hasta luego !

Mélissa- Nombre de messages: 5
Age: 19
Date d'inscription: 14/02/2009
Re: Espagnol (Syssou, soit t'es nul, soit c'est moi !)
Mdrrrr ok !
Bon je te mets les miennes, tu me dis où c'est qu'on est pas d'accord
(et c'était son mari qu'elle a appelé !)
I. Compréhension
1C/2B/3A/4D/5C/6D/7A/8B.
II. Lexique
9C/10B/11D/12B/13A/14A/15C/16B/17A/18D.
III. Grammaire
19A/20D/21C/22C/23A/24C/25D/26C/27D/28B/29A/30A/31C/32B/33D/34B/35D/36C/37C/38D/39A.
Bon je te mets les miennes, tu me dis où c'est qu'on est pas d'accord
I. Compréhension
1C/2B/3A/4D/5C/6D/7A/8B.
II. Lexique
9C/10B/11D/12B/13A/14A/15C/16B/17A/18D.
III. Grammaire
19A/20D/21C/22C/23A/24C/25D/26C/27D/28B/29A/30A/31C/32B/33D/34B/35D/36C/37C/38D/39A.

Chloé- Nombre de messages: 41
Age: 19
Date d'inscription: 02/01/2009
Re: Espagnol (Syssou, soit t'es nul, soit c'est moi !)
ok, en gros j'ai plus de réponses qui correspondent pas que l'inverse...
(j'avoue que je suis pas une référence non plus ^^)
Faudrait voir ac les autres!
(j'avoue que je suis pas une référence non plus ^^)
Faudrait voir ac les autres!

Mélissa- Nombre de messages: 5
Age: 19
Date d'inscription: 14/02/2009
DM espagnol
Hey !
Pour simplifier, j'ai comme Chloé...sauf 1D, 12D, 23B, 24?, 26?, 30C, 32 A ou B j'hésite, 35A, et 39 A ou C...
Mais bon il reste qq ? à revoir, je vous redirai!
Voilà, bonne chance, bonnes vacances, bon psy ^^
Pour simplifier, j'ai comme Chloé...sauf 1D, 12D, 23B, 24?, 26?, 30C, 32 A ou B j'hésite, 35A, et 39 A ou C...
Mais bon il reste qq ? à revoir, je vous redirai!
Voilà, bonne chance, bonnes vacances, bon psy ^^
Morgane- Nombre de messages: 7
Date d'inscription: 02/01/2009
Re: Espagnol (Syssou, soit t'es nul, soit c'est moi !)
Alors alors :
1D. Resulta muy sencillo comparar el clima de los dos universidades = "Il est très facile de comparer l'ambiance des deux universités.
1C. Al relacionar el ambiente de la dos universidades se corre el peligro de esquematizar = "En mettant en relation l'atmosphère des deux universités on court le risque de schématiser".
=> Ce qui est clair c'est qu'on n'a pas du tout compris la même chose.
12D.Informe=Nota
12B.Informe=Estudio
Informe = rapport
Nota=Note
Estudio=Étude
=>D'après le contexte je reste d'accord avec moi même (ce qui risque d'arriver souvent mdrrr)
23 : Faltaban unos dias para que ... las clases.
B.Empezaron
A.Empezaran
=> Para que + subj, non ?
30 : ... sabe lo que dice.
A.Incluso
C.Ni siquiera
=> Euh alors là je me rappelle avoir regarder la structure dans le dico, c'est lui qui m'avait dit ça. Sino j'aurais mis aunque.
32 : Oiga senor ! Estas llaves son suyas, ... !
A.Llévaselas
B.Lléveselas
=> Impératif 3eme pers. sing. => 3eme pers. sing du subj, non ?
35 : No ... duda de que la supresion de las fronteras planteara ciertos problemas.
A.Cabe
D.Quepa
=>Ca porte sur la conjugaison de Caber ça, présent ou ... flûte, c'est quel temps déjà -_-"...Subjonctif présent. Ouais y'a matière à doutes. C'est pas le truc du subjonctif pour exprimer le futur ? Je doute très très beaucoup là.
39 : ... jovenes y ... dispuestos a pasarlo bien.
A.Somos/estamos
B.Estamos/estamos.
=> Ouais bon j'en sais rien, mon cousin sentait bien celle ci (la A), et moi ça me semble pas moche, mais je n'en sais rien.
1D. Resulta muy sencillo comparar el clima de los dos universidades = "Il est très facile de comparer l'ambiance des deux universités.
1C. Al relacionar el ambiente de la dos universidades se corre el peligro de esquematizar = "En mettant en relation l'atmosphère des deux universités on court le risque de schématiser".
=> Ce qui est clair c'est qu'on n'a pas du tout compris la même chose.
12D.Informe=Nota
12B.Informe=Estudio
Informe = rapport
Nota=Note
Estudio=Étude
=>D'après le contexte je reste d'accord avec moi même (ce qui risque d'arriver souvent mdrrr)
23 : Faltaban unos dias para que ... las clases.
B.Empezaron
A.Empezaran
=> Para que + subj, non ?
30 : ... sabe lo que dice.
A.Incluso
C.Ni siquiera
=> Euh alors là je me rappelle avoir regarder la structure dans le dico, c'est lui qui m'avait dit ça. Sino j'aurais mis aunque.
32 : Oiga senor ! Estas llaves son suyas, ... !
A.Llévaselas
B.Lléveselas
=> Impératif 3eme pers. sing. => 3eme pers. sing du subj, non ?
35 : No ... duda de que la supresion de las fronteras planteara ciertos problemas.
A.Cabe
D.Quepa
=>Ca porte sur la conjugaison de Caber ça, présent ou ... flûte, c'est quel temps déjà -_-"...Subjonctif présent. Ouais y'a matière à doutes. C'est pas le truc du subjonctif pour exprimer le futur ? Je doute très très beaucoup là.
39 : ... jovenes y ... dispuestos a pasarlo bien.
A.Somos/estamos
B.Estamos/estamos.
=> Ouais bon j'en sais rien, mon cousin sentait bien celle ci (la A), et moi ça me semble pas moche, mais je n'en sais rien.

Chloé- Nombre de messages: 41
Age: 19
Date d'inscription: 02/01/2009
Re: Espagnol (Syssou, soit t'es nul, soit c'est moi !)
Alors, la 1 je pense que j'avais mal compris "sencillo"...je serais tentée de te donner raison parce qu'il me semblait plutot pencher pour le "riesgo de esquematizar" !
La 12 c'est effectivement personnel, pour moi un rapport c'est concis, synthétique donc je reste sur note et non étude, même si dès que j'essaie d'y réfléchir trop bah...abobo ma pauvre tête ^^
23 on est d'accord (j'avais aussi pensé à un subjonctif), j'ai bien peur de m'être tout simplement plantée dans mes lettres *-*
désolée de te déranger pour ca, je suis consciente d'être la pire des étourdies...
30 j'ai aussi regardé dans le dico mais avec un verdict différent :
"ni siquiera sabe lo que dice" = "il ne sait même pas ce qu'il dit" passe mieux, pour moi, que "incluso sabe lo que dice" = "il sait même ce qu'il dit" (?)
32 je te crois, je n'arrivais juste pas à remettre la main sur la règle grammaticale qui me le confirmait.
35 dans le dico (je me découvre des tendances dicophiles en ce moment ^^), j'ai comme phrase d'exemple "cabe la posibilidad de que...", j'ai donc prié pour que la négation n'y change rien...sans certitude !
et 39 je trouve aussi que "ser joven" passe mieux que "estar joven", mais c'est uniquement du feeling.
Merci beaucoup pour ton aide et tes explications !!
bisouuus <3
La 12 c'est effectivement personnel, pour moi un rapport c'est concis, synthétique donc je reste sur note et non étude, même si dès que j'essaie d'y réfléchir trop bah...abobo ma pauvre tête ^^
23 on est d'accord (j'avais aussi pensé à un subjonctif), j'ai bien peur de m'être tout simplement plantée dans mes lettres *-*
désolée de te déranger pour ca, je suis consciente d'être la pire des étourdies...
30 j'ai aussi regardé dans le dico mais avec un verdict différent :
"ni siquiera sabe lo que dice" = "il ne sait même pas ce qu'il dit" passe mieux, pour moi, que "incluso sabe lo que dice" = "il sait même ce qu'il dit" (?)
32 je te crois, je n'arrivais juste pas à remettre la main sur la règle grammaticale qui me le confirmait.
35 dans le dico (je me découvre des tendances dicophiles en ce moment ^^), j'ai comme phrase d'exemple "cabe la posibilidad de que...", j'ai donc prié pour que la négation n'y change rien...sans certitude !
et 39 je trouve aussi que "ser joven" passe mieux que "estar joven", mais c'est uniquement du feeling.
Merci beaucoup pour ton aide et tes explications !!
bisouuus <3
Morgane- Nombre de messages: 7
Date d'inscription: 02/01/2009
Re: Espagnol (Syssou, soit t'es nul, soit c'est moi !)
euh, re-rectification, pour la 23 je n'étais effectivement pas d'accord (bien que pas très sure), j'avais mis empiecen, donc subjonctif présent parce qu'il me semblait que d'après la concordance des temps on avait imparfait->subjonctif présent...mais j'ai pas de preuves, pas retrouvé ce maudit tableau...
Morgane- Nombre de messages: 7
Date d'inscription: 02/01/2009
Re: Espagnol (Syssou, soit t'es nul, soit c'est moi !)
Ok... J'en sais absolument rien, je mélange de plus en plus tout ce bazar : parfois je me dis "ouh y'a un piège" alors qu'en fait non, et parfois 'l'inverse : parce que quand on a une chance sur 4, curieusement on se plante à tous les coups...

Chloé- Nombre de messages: 41
Age: 19
Date d'inscription: 02/01/2009
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum



